@article{oai:aue.repo.nii.ac.jp:00003235, author = {田村, 建一}, journal = {教養と教育}, month = {Mar}, note = {text, The present author asked the students of his ‘contrastive linguistics’ class in 2006 and 2007 to write which foreign languages except English they had studied or were studying and what kind of difficulties they had met then. The languages studied by them were Chinese, German, French, Korean, Portuguese, Spanish, and Modern Greek. Almost all the students had learned two of these languages at least. The students regarded the following components of each language as difficult to learn; 1 . the features which differ from both Japanese and English, e.g. the opposition of aspirated and non-aspirated plosives in Chinese or Korean, the pronunciation of r [ʀ] in French or German, and the phonetic value of the letter j ([x] in Spanish, [j] in German, and [ӡ] in French) etc., 2. the words which show strong formal resemblances to English equivalents, but are pronounced differently, e.g. Name in German or menu in French etc. In the classes of the above-mentioned languages the teachers should properly point out the differences from and the resemblances to English to their students. The present author thinks that just these aspects would arouse the students’ interest and motivate them in their study of languages.}, pages = {20--23}, title = {大学生は初修外国語のどのような点に難しさを感じるのか ―「対照言語学1」履修者のレポートより―}, volume = {8}, year = {2008} }